韓国ドラマ好きのママライフ
韓国ドラマ好きママの楽しい毎日!本日のおすすめ韓国ドラマ
僕にはとても愛らしい彼女
新しい韓国ドラマが始まりましたね^^
Rain(ピ)が出るSBSの水木ドラマ。
「僕にはとても愛らしい彼女」~내겐 너무 사랑스러운 그녀~
歌手としてのピはあまり知らないのですが
俳優さんとしてのピの演技はフルハウスの時から
好きなので、視聴しようと思います。
その前に、YouTubeで見つけたドラマのハイライト
これだけ見るだけでも、今後が楽しみ♪
番組HP:http://program.sbs.co.kr/builder/programMainList.do?pgm_id=22000004441#none
HPより引用してます
登場人物:
ピ(정지훈)が演じる、이현욱(イ・ヒョニュク)
・・・32歳、作曲家兼プロデゥサー 芸能事務所AnA代表
クリスタル(크리스탈)が演じる、윤세나 (ユン・セナ)
・・・23歳・作曲家志望
イェリョン(차예련)が演じる、신해윤 (シン・ヘウン)
・・・30歳・AnA取締役
キムミョンス(김명수)が演じる、시우 (シウ)
・・・23歳・歌手
あらすじ(HPの内容を訳しております)
Rain(ピ)が出るSBSの水木ドラマ。
「僕にはとても愛らしい彼女」~내겐 너무 사랑스러운 그녀~
歌手としてのピはあまり知らないのですが
俳優さんとしてのピの演技はフルハウスの時から
好きなので、視聴しようと思います。
その前に、YouTubeで見つけたドラマのハイライト
これだけ見るだけでも、今後が楽しみ♪
番組HP:http://program.sbs.co.kr/builder/programMainList.do?pgm_id=22000004441#none
HPより引用してます
登場人物:
ピ(정지훈)が演じる、이현욱(イ・ヒョニュク)
・・・32歳、作曲家兼プロデゥサー 芸能事務所AnA代表
クリスタル(크리스탈)が演じる、윤세나 (ユン・セナ)
・・・23歳・作曲家志望
イェリョン(차예련)が演じる、신해윤 (シン・ヘウン)
・・・30歳・AnA取締役
キムミョンス(김명수)が演じる、시우 (シウ)
・・・23歳・歌手
あらすじ(HPの内容を訳しております)
여기, 한 사람의 죽음으로 상처 입은 남녀가 있다.
(ここに、一人の死んだ人のことで傷づいた男女がいる)
(ここに、一人の死んだ人のことで傷づいた男女がいる)
예전처럼 밥을 먹고, 잠을 자고, 때때로 웃기도 하지만
(以前のように、ご飯を食べて、寝て、時々笑ったりもするけど)
(以前のように、ご飯を食べて、寝て、時々笑ったりもするけど)
한 가지 달라진 게 있다면 잠시 느끼는 일상의 행복마저 불행하다는 것.
(一つだけ変わったことがあるならば、ちょっと感じる日常の幸せまでもが不幸なこと)
(一つだけ変わったことがあるならば、ちょっと感じる日常の幸せまでもが不幸なこと)
그런 두 사람이 서로에게 손을 내민다. 그리고 말한다.
(そのような二人が、お互いに手を差し伸べあい、そして、会話する)
(そのような二人が、お互いに手を差し伸べあい、そして、会話する)
그만 괴로워하라고, 너의 잘못이 아니라고, 그러니 이제 행복해도 된다고.
(苦しむのはもうやめて、あなたが悪いわけじゃなく、そして、もう幸せになってもいいんだと)
(苦しむのはもうやめて、あなたが悪いわけじゃなく、そして、もう幸せになってもいいんだと)
상처를 치유하고, 마음의 문을 열고, 다시 사랑하게 되는 두 사람의 이야기를 통해,
(傷を癒し、心を開いて、また愛し合う2人の物語を通じて)
(傷を癒し、心を開いて、また愛し合う2人の物語を通じて)
살면서 겪게 될 수많은 죽음 앞에서 우리를 위로해주는 건,
(生きながら、体験するであろう死を目の前にして、私たち出来ることは)
(生きながら、体験するであろう死を目の前にして、私たち出来ることは)
다시 일어설 힘을 주는 건,
(また再び起き上がり、力をだすこと)
(また再び起き上がり、力をだすこと)
결국 사람 그리고 사랑이라는,
(結局、人は、そして愛と言うのは)
(結局、人は、そして愛と言うのは)
따뜻하고 평범한 이야기를 전하고자 한다
(温かく、平凡なんだという物語)
(温かく、平凡なんだという物語)
PR
プロフィール
HN:
hanamomo.myu
性別:
女性
趣味:
韓国ドラマ観賞
自己紹介:
韓国ドラマ大好きです。
いろいろ見ているうち日常会話程度の韓国語を修得。
ですが、読むことも書くこともできません^^
わからない言葉は、同じ発音を翻訳機にかけて意味を拾ってます
が、同じ発音が出来ることはほぼ皆無ですけどね(笑)
あらすじ書く上で、発音とニュアンスから意味を拾うので
言語と相違ある部分がありますので、その辺は許して下さいね。
拍手ボタンやコメント頂けると、本人嬉しくなります^^
よろしくお願いします。
いろいろ見ているうち日常会話程度の韓国語を修得。
ですが、読むことも書くこともできません^^
わからない言葉は、同じ発音を翻訳機にかけて意味を拾ってます
が、同じ発音が出来ることはほぼ皆無ですけどね(笑)
あらすじ書く上で、発音とニュアンスから意味を拾うので
言語と相違ある部分がありますので、その辺は許して下さいね。
拍手ボタンやコメント頂けると、本人嬉しくなります^^
よろしくお願いします。
スポンサーリンク
フリーエリア
お知らせ
最近韓国ドラマ見るばかりであらすじ書いてませんでしたね。書きたいものはあるんですが、中途半端なのもどうにかしたいのよねぇ~
カテゴリー
最新記事
(01/30)
(11/18)
(11/17)
(09/04)
(09/03)
この記事へのコメント