忍者ブログ

韓国ドラマ好きのママライフ

韓国ドラマ好きママの楽しい毎日!本日のおすすめ韓国ドラマ


[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

뻐꾸기 둥지 カッコウの巣~74話~

カッコウの巣(日本語題名) 뻐꾸기 둥지 (韓国語題名) 
Two mother(英語題名)


ーーーーーあらすじ74話(ネタバレ注意)ーーーーーーー
ミョンウさんはジウの診察経過の書類を受け取り

書類を見ながら、これだけでは不十分だって

そして、誰に電話してるんだろう?ヨニかな?

電話に出ません。

そこへ、お手伝いさんからミョンウさんに電話が


その頃、

ファヨン元彼は会社を首だと言われています

ファヨンを呼びだす元彼

お前の仕業か???と

私じゃない、私だって、止めようとしたけど・・・

うそつけ!その言葉を信じろだって

今まで、嘘ばかりだったのに?

お願い、信じて。信じて。

わかった、信じてやるよ、じゃぁ、僕の子どもは?

そこまで嘘をつく理由は何なんだ。。

ファヨンも、死んだのよ、言ったでしょ。

いいえ、最初から赤ちゃんはいなかったわ。

私が産んだのはジウだけよ。。。と

もし、僕の子供に何かあったら、ただじゃおかない。

覚悟しておけ、イファヨン


チジリはポケットから指輪を出して。。。
(誰にあげるの?ミランダ?それとも前の指輪?)

レストランへ

コーヒーを2つ頼み、もうすぐ休憩時間だから

ミランダと一緒にとオーダーしますが

ミランダは、約束があるからと

そして、後輩にオーダーを頼むと

ミランダさんと終わったんですか?と聞かれるチジリ

そして、最近、ミランダが・・・(結婚紹介所!?)に通っていると

言う後輩。。。

チジリはコモに聞きに行くけど、プライベートまでは知らないわというコモ

(笑)


そして、裁判所へ向かう両家

入り口で会い、ヒョングク母は

今日が最後になりそうですね。出される結果に落ち込まないでくださいね

と言う、ヒョウングク母

(そそ、その前に、弁護士から、100%勝てるでしょうって言われてますからね)

ヒョングク側は

ヨニとドヒョン氏の写真を証拠とし

同棲して赤ちゃんまでいたのに

騙して結婚したこと。そして

ジウがお母さんに会いたくないと言わせてる動画を流し

優勢にしたと思いきや

ヨニ側

お手伝いさんが証言台に立ってくれます

そして、ヒョングクとファヨンが同じ部屋に寝てること

ファヨンがジウを怒っているところ

そして、ヨニのスカーフを切り刻んだものを証拠として

だします。

そして、

勝利するヨニ側

その結果を聞くか聞かずにファヨンが裁判所を出て

(そう、、ジウを連れ出しちゃうんです)

ヒョングクにあなたでしょと詰め寄るヨニですが

そんなことはないとかばうヒョングク

そして、ヨニから

イファヨンのお兄さんがイドヒョンなのよ

私に復讐するためにあなたは利用されてただけなのよと

そんなことない~というヒョングウ

どこまで、愚かなのぉ~ヒョングク


ファヨンはジウにお母さんと一緒に遠くに行きましょうと

車を走らせています

ファヨンはいったん、ファヨン母の家に。。。

ファヨン母に、ファヨンは1日ジウをここに隠してと

明日、ジウを連れてアメリカに行くから

ジウは私のことをお母さんと呼ぶのよ

さぁ、ジウ、お母さんと呼んで。。と言いますが

泣き出すジウ

いくら、娘でもそんなことは許さないわ

これであなたがお母さんと言えるの?とファヨン母

おぉ~ここは正当なファヨン母

ヨニにこっそり連絡をします

ジウを連れて、どこかへ行こうと玄関を出たところ

ヨニとミョンウさんが

ヨニはジウをミョンウさんに預けて

ファヨンと言い合いに

私のおなかにいたのよ。動くのも感じて

ごはんも同じで、音楽を聴いて、本も読んであげて

そうしたのは私なのに、なぜ母親の資格がないのよ

ないのはあなたのほうよと

落ち込みながら帰るヨニにソラが会いますが


そして、ヨニのところで暮らせることになったジウ

嬉しそうですねぇ

ファヨンはヒョングクの家に戻り

ヒョングク母に、出ていけと


75話につづく
(来週放送予定です。皆さまよい週末を~)
(75話・・・9月21日(月)放送予定、76話・・・9月26日(金))
来週は2本のみですね。。残念




拍手[0回]

PR

この記事へのコメント

Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ閲覧できます
 

プロフィール

HN:
hanamomo.myu
HP:
性別:
女性
趣味:
韓国ドラマ観賞
自己紹介:
韓国ドラマ大好きです。
いろいろ見ているうち日常会話程度の韓国語を修得。
ですが、読むことも書くこともできません^^
わからない言葉は、同じ発音を翻訳機にかけて意味を拾ってます
が、同じ発音が出来ることはほぼ皆無ですけどね(笑)
あらすじ書く上で、発音とニュアンスから意味を拾うので
言語と相違ある部分がありますので、その辺は許して下さいね。
拍手ボタンやコメント頂けると、本人嬉しくなります^^
よろしくお願いします。

スポンサーリンク


フリーエリア

お知らせ

最近韓国ドラマ見るばかりであらすじ書いてませんでしたね。書きたいものはあるんですが、中途半端なのもどうにかしたいのよねぇ~

ブログランキング

ブログランキング参加中。 ポチット押してくださると励みになります。

カレンダー

03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

P R

忍者カウンター

Copyright ©  -- 韓国ドラマ好きのママライフ --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by momo111 / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]